Qual a necessidade do intérprete em sala de aula?

Perguntado por: Fábio Bernardo Lopes de Assunção  |  Última atualização: 1. Mai 2022
Pontuação: 4.1/5 (49 avaliações)

O intérprete de Libras tem a função de ser o canal comunicativo entre o aluno surdo, o professor, colegas e equipe escolar. Seu papel em sala de aula é servir como tradutor entre pessoas que compartilham línguas e culturas diferentes.

Qual a importância do intérprete educacional?

A atuação do intérprete é de suma importância, pois sem a sua presença se torna impossível para o(a) aluno(a) surdo(a) adquirir conhecimentos e absorver conteúdos ministrados na aula pelo professor ouvinte. Assim, afirmam Lacerda et al.

Qual a necessidade do intérprete em sala de aula e como se desenvolve o seu trabalho?

O intérprete participa das atividades, procurando dar acesso aos conhecimentos e isso se faz com tradução, mas também com sugestões, exemplos e muitas outras formas de interação inerentes ao contato cotidiano com o aluno surdo em sala de aula.

Qual é o papel do intérprete?

Já o intérprete está envolvido nas línguas sinalizadas ou faladas, ou seja, nas modalidades visual-espacial ou oral-auditiva. ... Do mesmo modo, ele pode interpretar para a língua portuguesa o que um surdo está sinalizando, possibilitando que um ouvinte que não conhece Libras entenda o que está sendo falado.

Qual a importância do intérprete de Libras em sala de aula?

Como foi visto o Intérprete de Libras atua como mediador entre o aluno surdo e o professor. Seu papel em sala de aula é traduzir da Língua Portuguesa para a Língua de Sinais. Ele deve estar atento na hora de transferir o conteúdo e dúvidas, possibilitando a participação do aluno em todos os contextos.

Você Sabia? - O PAPEL DO INTÉRPRETE NA SALA DE AULA

28 questões relacionadas encontradas

Qual a importância do intérprete em Libras?

Assim, o intérprete de Libras tem como atribuição principal estabelecer a intermediação comunitária entre os usuários da Língua Brasileira de Sinais, interpretando a língua oral para uma língua gestual, e vice-versa, interpretando fielmente, com emoção, sendo mediadora do mediador.

Qual a importância do tradutor intérprete de Libras TILS para educação de surdos?

Sua significação e relevância ocorrem no contexto educacional no qual há uma necessidade de interação do surdo com o ouvinte. O tradutor intérprete de libras (TILS) promove essa interação entre o surdo e o ouvinte de forma eficaz para o processo da comunicação.

Qual o papel do professor bilíngue?

O professor bilíngue, descrito e alocado dentro da definição de escola e classes bilíngues, é o profissional que garantirá aos alunos surdos acesso a essas duas línguas propiciando, por meio de sua prática docente, o desenvolvimento de habilidades linguístico-discursivas para o trânsito autônomo dos alunos por esses ...

Qual a importância do profissional intérprete para o surdo?

Sejam surdos ou ouvintes, os intérpretes de Libras são responsáveis por facilitar a comunicação de maneira neutra, garantindo o acesso à informação para a pessoa surda que se comunica por meio da Língua Brasileira de Sinais.

O que pensa a respeito do papel do intérprete e do professor na inclusão do aluno surdo?

O intérprete sabe os pontos em que os surdos se sentem mais fragilizados e poderá compartilhar essas informações com o professor. O professor, por sua vez, sabe pela correção de exercícios e provas quando o aluno está respondendo bem ou não aos conteúdos e assim informará ao intérprete.

Quais são as competências e habilidades que o profissional deve dominar em relação ao uso da Libras justifique?

Ele deve ter domínio dos processos, dos modelos, das estratégias e técnicas de tradução e interpretação, além de possuir formação específica na área de sua atuação (por exemplo, a área da educação).

Qual é o procedimento necessário para ter um intérprete na escola?

Qual é o procedimento necessário para ter um intérprete na escola? O gestor que recebe uma matrícula de um aluno com deficiência auditiva deve procurar a Secretaria de Educação do Estado ou do Município. Assim, será necessário realizar um cadastro e comunicar as necessidades específicas daquele aluno.

Como funciona a formação de intérpretes?

Segundo a lei 12.319/2010 o intérprete precisa ter o nível médio completo, além da realização de cursos profissionalizantes devidamente reconhecidos e da formação continuada por meio das Secretarias de Educação ou instituições de nível superior, que também oferecem cursos de extensão universitária.

Qual o papel do intérprete de Libras e os seus aspectos favoráveis?

Aspectos favoráveis:

O aluno surdo aprende de modo mais fácil o conteúdo de cada disciplina; O aluno surdo sente-se mais seguro e tem mais chances de compreender e ser compreendido; ... O aluno surdo tem melhores condições de desenvolver-se, favorecendo inclusive seu aprendizado da Língua Portuguesa (falada e/ou escrita).

Como o intérprete deve atuar nas empresas com relação à inclusão das pessoas com deficiência auditiva surdez no mercado de trabalho?

Para isso, o ideal é que as empresas apostem na formação de um Comitê de Inclusão. O ideal é que essa equipe seja formado por especialistas em Recursos Humanos. Esses profissionais devem observar as necessidades dos funcionários com perda auditiva e preparar toda a equipe para recebê-los.

Qual a importância para as pessoas surdas e para os ouvintes de se ter um profissional intérprete em espaços sociais públicos e privados?

O intérprete é uma ponte para o surdo se tornar acessível, ter sua necessidade compreendida, tanto nos espaços públicos e privados quanto nas igrejas, e isso é muito importante isso.

Qual a importância do intérprete de Libras estar familiarizado com os devidos esclarecimentos conceituais envolvendo a tradução e a interpretação?

Quando o intérprete tem claro o conceito que fundamenta seu trabalho, não havendo mais dúvida de que, em sala de aula, ele não é tradutor, mas sim, intérprete. Quando o intérprete tem claro o conceito que fundamenta seu trabalho, não havendo mais dúvida de que, em sala de aula, ele não é tradutor, mas sim, intérprete.

O que o professor precisa ter para trabalhar na escola bilíngue para surdos?

Para que tenhamos um trabalho bilíngue com qualidade, é necessário que o professor tenha suporte e preparo, formando um suporte didático, para dominar os métodos de ensino, procedimentos, técnicas e recursos, verificando-os continuamente para atingir os objetivos próprios e de seus alunos, adquirindo preparação ...

Qual a importância do professor conhecer a educação de surdos?

É com o uso dela que aprenderá a se comunicar, a compreender o mundo e, mais importante ainda, a raciocinar. Assim como uma criança sem problemas auditivos precisa aprender uma língua para conseguir se expressar e compreender o que acontece à sua volta, com a surda isso não é diferente.

Qual a importância do bilinguismo na educação dos surdos?

O bilingüismo favorece o desenvolvimento cognitivo e a ampliação do vocabulário da criança surda. A aquisição da língua de sinais vai permitir à criança surda, acessar os conceitos da sua comunidade, e passar a utilizá-los como seus, formando uma maneira de pensar, de agir e de ver o mundo.

Qual o papel do TILS na sala de aula inclusiva?

Para Lacerda (2011), a atuação do profissional (TILS) Tradutor Intérprete de Língua de Sinais traz para a sala de aula, além da língua do surdo, também sua cultura Libras com a qual se faz presente e a sua própria identidade surda (LACERDA, 2011).

Qual o papel do tradutor e intérprete de língua de sinais dentro do contexto escolar?

No âmbito escolar a presença do tradutor-intérprete é de fundamental importância para que a inclusão de alunos com surdez seja concretizada, uma vez que sua atuação “dar voz” ao surdo, proporciona avanços em termos educacionais e possibilita a participação do educando em atividades culturais políticas e sociais (BRASIL ...

Quais são as atribuições do tradutor e intérprete de Libras?

Entre as atribuições do tradutor e intérprete de Libras estão efetuar a comunicação de surdos com ouvintes, com outros surdos e com cegos; interpretar atividades didático-pedagógicas em escola do nível fundamental; atuar em processos seletivos; apoiar o acesso a serviços públicos; e prestar seus serviços em depoimentos ...

Quem é o intérprete de língua de sinais Libras?

Sobre a profissão

O tradutor e intérprete de libras é responsável por ajudar na comunicação entre pessoas ouvintes e com deficiência auditiva, ou entre surdos, por meio da Língua Brasileira de Sinais e a língua oral corrente, o português.

São considerados intérpretes de Libras?

Quem é intérprete úe lingua de sinais? É o profissional que domina a língua de sinais e a língua falada do país e que é qualificado para desempenhar a função de intérprete. No Brasil, o intérprete deve dominar a língua brasileira de sinais e língua portuguesa.

Artigo anterior
Como se pronuncia mamãe em hebraico?
Artigo seguinte
Como rei Davi conheceu Bate-seba?